古诗示儿的注释和译文(古诗示儿的注释和译文图片)

古诗示儿的注释和译文?

【原文】示儿  

【宋】陆游  

死去元知万事空,但悲不见九州同。  

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

  【注释】 

示儿:告诉儿子。  

元知:本来就知道。  

万事空:死去后,什么都不是你的,什么事都和你无关。  

但:只。  

九州:古代中国分为九个州:冀州、兖(yǎn)州、青州、徐州、扬州、荆州、豫州、幽州、雍州,这里代指的是中国。  

同:统一。  

王师:指南宋的军队。  

北定:向北方平定。  

家祭:家中祭祀祖先的仪式。  

陆游  乃:你;你的。  

无忘:不要忘记。  翁:父亲。  

【译文】:我本来就是知道人死去了就什么也没有了。只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。当宋朝的军队收复祖国领土的那一天,在祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉我。  

示儿古诗段意?

1、《示儿》这首古诗的意思是:我一直都知道,只要人一死,世间万物皆成空,唯一让我倍感悲痛的是,我无法亲眼看到祖国一统的那一天。当朝廷军队收复中原的那一天,你们在祭祀祖先的时候,一定要将这个好消息告诉我。

2、赏析:《示儿》这首诗为诗人陆游八十五岁病卧在床之时所作,是陆游最后绝笔之作。这首诗一如以前,表达的同样是诗人忧国忧民的爱国情怀与对祖国统一寄于深切盼望的心愿。首句交代诗人当时的身体情况,为第二句表述自己盼望祖国统一的平生愿望做铺垫,表现出陆游悲怆的心境。后两句则是写给自己孩子的遗言,嘱咐孩子在自己死后,一定要将收复中原的胜利消息在祭祀祖先的时候告诉自己。热切的表现出诗人对祖国收复失地的渴望之情。全诗情感悲壮,却激越人心,真情的自然流露,让整首诗更具有感人肺腑的力量。

古诗示儿的意思?

《示儿》的白话文意思是:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉我!

《示儿》是宋代诗人陆游创作的一首绝笔诗,全诗原文如下:

死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

注释:元知:元,通“原”,原本知道。万事空:什么也没有了。悲:悲伤九州,这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。同:统一。王师指南宋朝廷的军队。北定,将北方平定。中原,指淮河以北被金人侵占的地区。

示儿的意思译文?

示儿

陆游〔宋代〕死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

译文

原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤,没能见到国家统一。

当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!

注释

示儿:写给儿子们看。

元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。人教版等教材多为“元”,不常用通假字。

万事空:什么也没有了。

但:只是。

悲:悲伤。

九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。

同:统一。

王师:指南宋朝廷的军队。

北定:将北方平定。

中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

家祭:祭祀家中先人。

无忘:不要忘记。

乃翁:你们的父亲,指陆游自己。


为您推荐