诫子书翻译及原文(诫子书翻译一句一译)

诸葛亮的《诫子书》真正的本意是什么?

优质回答

诸葛亮的《诫子书》的真正本意是劢志之言;是告诫后人,静以修身,俭以养德,务于实事,诚于做人。具体的理解如下:

一个人良好的品行,要静下心来修养,勤俭节约是一种良好的美德。人如果不能够淡泊名利,心总是静不下来思考问题,就不会有长远的眼光看待发展。一个人真正学习知识,就要甘于寂寞静下心来的学习思考,也才能真正长才干,如果不踏踏实实的学习思考,就不会学识渊博,才高八斗。贪图享乐则就会荒废精神颓废志向,浮躁的心情是要不得的,是影响勤勉励志的最大敌人,必须摒弃消除。人的年龄与美好时光同行,飞速流逝,意愿与志向随着时间推移会过去,逐渐消磨枯竭,不会再能续接到来世的。如果浪费了大好时光,就只能是悲惨凄凉地守住在贫穷的寒屋草舍里,实现不了远大的理想,到那时一切都追悔莫及,就是十分后悔也没有一点点用的。

告诉我们一个道理:一个人首先要修养良好的思想品质,有勤俭节约的美德。年轻人要珍惜时间,勤奋学习,不贪图安乐,学知识长才干,决不能浪费大好年华,虚度美好时光,不然到时候,就是后悔也毫无一点用的。

诸葛丞相诫子书本意无从查考。但其后人不肖,没作为确是不争的事实。由结果反推,可见诸葛孔明诫子书确有迂腐之意,无所用于乱世。

诸葛亮诫子书中(非学无以广才,非志无以成才)什么意思?

优质回答

夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊(澹(Dan,tan)泊)无以明志,非宁静无以致远。夫(fú)学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫漫则不能励精,险躁则不能治性。 年与时驰,意与日去,遂(Sui)成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! —— 选自《诸葛亮集》。(题目是后人加的)。

以上就是小编关于【诫子书翻译及原文】的分享,希望对你有用。


为您推荐