FESTIVALS是什么意思,festivals是什么意思英语?
(? ̄△ ̄)?
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第196篇英语知识文章
一下子就开始国庆假期了,让罐头菌也突然感受到了大家对于祖国庆生的热情与迎接假期的愉悦。与往些年不一样,罐头菌今年也放弃了所有的出游计划,想好好地在家歇一下。这样多出来的时间,似乎也给日常的更新多了些保证。
今天罐头菌闲来看了阅兵,像趁此机会,说几个相关的英语单词。
1.阅兵 Military parade
今天可以看到精彩阅兵。Parade,有游行的意思(而且还特指为庆祝而举行的游行)。因此,像今天我们看到的为国庆而举办的阅兵,parade是非常适合的。
With over 15,000 troops set to attend the military parade.
超过15000名军事人员安排参加这次的阅兵。
2.为人民服务 Serve the people
阅兵里面,基本每次都会有“为人民服务”的话语,用英语可以直接翻译成“Serve the people”.
“Hello,comrades.”“Serve the people!”
“同志们好。”“为人民服务!”
3.万岁 Long live
在阅兵仪式开始之前,演讲的末尾一共用了三次“万岁”,而“万岁”这个词,在英语里面就翻译成long live。
Long live the great People’s Republic of China.
伟大的中华人民共和国万岁。
4.国庆节 National Day
相信很多人都知道国庆节的翻译,当然,罐头菌这是顺便普及一下,不懂的可以看一下。
Of all festivals , I like National Day best.
在所有的节日中,我最喜欢国庆节。
5.国歌 National Anthem
虽然国庆节我们会直接说National Day,但国歌我们却不会直接说“National Song”。Anthem本身具有“国歌,赞歌”的意思,相比我们日常所说的song会更加合适。
What better way to celebrate China’s National Day than by singing the national anthem in Chinese?
有什么方法能比唱国歌更好的方法来庆祝国庆呢?
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!
以上就是小编关于【festivals是什么意思怎么读】的分享,希望对你有用。