长恨歌翻译,长恨歌翻译及赏析?
《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。作于元和十一年(816年)。此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。
作者:白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
原文及译文
元和十年,予左迁九江郡(jùn)司马。明年秋,送客湓(pén)浦(pǔ)口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮(zhēng)铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾(gǔ)人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯(mǐn)然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪(zhé)意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
左迁:贬官,降职。古以左为卑,故称“左迁”。明年:第二年。铮铮:形容金属、玉器等相击声。京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是“能手”的意思。委身:托身,这里指嫁的意思。为:做。贾人:商人。命酒:叫(手下人)摆酒。快:畅快。悯然:忧郁的样子。漂沦:漂泊沦落。出官:(京官)外调。恬然:淡泊宁静的样子。迁谪:贬官降职或流放。为:创作。长句:指七言诗。歌:作歌。凡:总共。言:字。命:命名,题名。
浔(xún)阳江头夜送客,枫叶荻(dí)花秋瑟瑟。
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
浔阳江:据考究,为流经浔阳城中的湓水,即今九江市中的龙开河(年被人工填埋),经湓浦口注入长江。瑟瑟:形容枫树、 芦荻被秋风吹动的声音。瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。
主人:诗人自指。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸(jìn)月。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
回灯:重新拨亮灯光。回:再。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。
转轴(zhóu)拨弦三两声,未成曲调先有情。
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。
转轴拨弦:将琵琶上缠绕丝弦的轴,以调音定调。
弦(xián)弦掩抑声声思,似诉平生不得志。(不得志 一作:不得意)
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;
掩抑:掩蔽,遏抑。思:悲,伤。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
信手:随手。续续弹:连续弹奏。
轻拢慢捻(niǎn)抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》(六幺 一作:绿腰)。
轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。捻:揉弦的动作。抹:向左拔弦,也称为“弹”。挑:反手回拨的动作。《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本为西域乐舞,唐开元年间西凉节度使杨敬述依曲创声后流入中原。《六幺》:大曲名,又叫《乐世》《绿腰》《录要》,为歌舞曲。
大弦嘈(cáo)嘈如急雨,小弦切切如私语。
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
大弦:指最粗的弦。嘈嘈:声音沉重抑扬。小弦:指最细的弦。切切:细促轻幽,急切细碎。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽(yè)泉流冰下难。
琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。
间关:莺语流滑叫“间关”。鸟鸣声。幽咽:遏塞不畅状。冰下难:泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。
冰泉冷涩(sè)弦凝绝,凝绝不通声暂歇。(暂歇 一作:渐歇)
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
凝绝:凝滞。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
银瓶乍破水浆迸(bèng),铁骑突出刀枪鸣。
突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。
迸:溅射。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛(bó)。
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
曲终:乐曲结束。拔:弹奏弦乐时所用的拔工具。当心画:用拔子在琵琶的中部划过四弦,是一曲结束时经常用到的右手手法。
东船西舫(fǎng)悄无言,唯见江心秋月白。
东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
舫:船。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛(liǎn)容。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
敛容:收敛(深思时悲愤深怨的)面部表情。
自言本是京城女,家在虾(há)蟆陵下住。
她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
虾蟆陵:在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐地区。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
教坊:唐代官办管领音乐杂技、教练歌舞的机关。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
秋娘:唐时歌舞妓常用的名字。
五陵年少争缠头,一曲红绡(xiāo)不知数。
京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
五陵:在长安城外,汉代五个皇帝的陵墓。缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞妓女。绡:精细轻美的丝织品。
钿(diàn)头银篦(bì)击节碎,血色罗裙翻酒污。(银篦 一作:云篦)
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
钿头银篦:此指镶嵌着花钿的篦形发饰。击节:打拍子。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
颜色故:容貌衰老。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
浮梁:古县名,唐属饶州。在今江西省景德镇市,盛产茶叶。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
去来:走了以后。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑(lán)干。
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
梦啼妆泪:梦中啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕。阑干:纵横散乱的样子。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
重:重新,重又之意。唧唧:叹声。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!
我从去年辞帝京,谪(zhé)居卧病浔阳城。
自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。
住近湓(pén)江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
呕哑嘲哳:形容声音噪杂。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。
琵琶语:琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。暂:突然。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
却坐:退回到原处。促弦:把弦拧得更紧。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
向前声:刚才奏过的单调。掩泣:掩面哭泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易当时的官阶是将侍郎,从九品,所以服青衫。
如果你喜欢我的文章,欢迎点赞、评论、收藏和关注。
以上就是小编关于【长恨歌翻译和全文】的分享,希望对你有用。
网友提问:
长恨歌翻译,长恨歌翻译及赏析?
如何理解《长恨歌》的主题?
优质回答:
谢邀,《长恨歌》是享有“诗王”称号的白居易的绝美诗篇之一,白居易的诗篇风格素来以现实主义为长,《卖炭翁》就是这种诗风的经典代表作。白居易的诗以闲适诗与讽喻诗居多,《游钱塘湖春行》中的“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。”与《卖炭翁》中的“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。”都是我们上学时期耳熟能详的诗句。
《长恨歌》这首诗运用了浪漫主义与现实主义的双重写作风格,作者将叙事与抒情相结合的方式为世人勾绘出了唐明皇李隆基与贵妃杨玉环之间的充满了悲剧色彩的不伦之恋,熟悉历史的朋友都知道杨玉环原本是寿王李瑁的妃子,但是玄宗最宠爱的梅妃江采萍病故后,咱们的这个梨园祖师爷李隆基也是个情圣,他就失魂落魄,神魂颠倒,直至因缘际会,看见了杨玉环的花容玉貌,从此玄宗的内心深处又住进了一个女人,有诗为证,:回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。从白居易的描写中,不难看出杨贵妃的美貌。
虽然白居易的这首诗中不乏史实的陈述,但是白居易并没有局限于历史的记载中,在马嵬坡陈玄礼部下以兵变要挟唐明皇“处决”杨氏兄妹后,“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。”“君王掩面救不得,回看血泪相和流。”玄宗作为一朝天子,泱泱大国的人王帝主,竟然救不了自己心爱的女人,那种无助而又悲凉的感觉估计只有他自己知道。身为皇帝,江山社稷风雨飘摇,自己贵为九五之尊,竟然被叛军赶出了京畿之地,而且这叛军首领曾经还对自己俯首称臣,还被自己认定是所谓的“肱股之臣。”这也就算了,江山丢了起码身边还有人啊!可是马嵬坡之变,朝朝暮暮陪伴自己身边的人也要离自己而去,这种感觉对暮年的玄宗来说打击是不小的。所以也就不难理解安史之乱平叛后玄宗还朝后,请了个道士去寻求杨玉环的魂魄。
“临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。”这句体现了玄宗渴望与贵妃相见的迫切心态,在这种心理作祟下请道士做法沟通阴阳两界之隔,从而满足自己想要见贵妃的心理。
“在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝。”这两句是千古名句,也是这首诗的点睛之笔,更是成为了后世不少青年男女之间互相倾诉爱意,表达衷肠所引用的名词佳句。我个人认为这首诗作者对李杨之恋是充满了肯定与同情的态度,因为众所周知唐朝君主是鲜卑族后裔,北方少数游牧民族的社会传统与风俗习惯决定了他们比较豪放不羁的处事风格,所以整个唐朝社会是比较开放包容的。但是作者也对玄宗沉迷声色犬马,不理朝政,以及杨国忠,杨玉环,虢国夫人等杨氏家族的奢侈糜烂的生活,还有杨氏家族凭借着杨贵妃一人得道,鸡犬升天而平步青云后倚仗皇亲国戚的身份剥削百姓,卖官鬻爵的行为进行了批判。
总之,这首诗的文学价值不可小觑,是唐诗中不可多得的佳作。
其他网友观点
诚邀,平民之宴为你解读《长恨歌》的主题。 《长恨歌》是一首长篇叙事诗,描写的是唐玄宗和杨贵妃的经典爱情故事。现在对《长恨歌》的主题存有诸多争议,一说讽喻诗,二说爱情诗,有的还说二者兼有。答案究竟是什么呢?解铃还须系铃人。
我们重点品析一下白居易自己对《长恨歌》主题的说法:
其一,白居易在《新乐府序》谈到他的创作手法,即为“首句标其目,卒章显其志,诗三百之义也”。《长恨歌》末句“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”?可见作者的创作初衷是表述爱情的。白居易自己曾在一首诗中说:“一篇《长恨》有风情、十首《秦吟》近正声。”这就说明《长恨歌》是一篇写风情的作品。
其二,白居易诗论指出:“事物牵于外,情理动于内,随感遇而形于叹咏者,谓之感伤诗。”白居易认为诗意所重者为讽喻诗,所轻者为感伤诗。他在《与元九书》特别点出“今仆之诗,人所爱者,悉不过杂律诗与《长恨歌》已下耳。时之所重,仆之所轻”。很明显,他把《长恨歌》视之为“所轻”者。可见,诗人创作《长恨歌》是一曲爱情的咏叹调。
其三,历史上,白居易不管在仕途上如何的起落沉浮,但对唐玄宗与杨贵妃始终是赞美、同情大于批评的。比如在《长恨歌》中,最后诗人还把杨玉环净化成了一个理想的女神,更赋予她爱情至善的品性,所以《长恨歌》是对他们爱情的歌颂,对悲惨遭遇的深切同情。
由此可见《长恨歌》的主题应该还是以爱情为主,以情通贯全篇。??
其他网友观点
一、此诗本事及写作缘起
唐玄宗李隆基与贵妃杨玉环之间的爱情悲剧,因与安史之乱紧相联系,有着相当严肃的政治色彩,而其情事本身之离奇曲折,又极富传奇色彩,因而备受历代文士的关注。自唐至清,出现了不少以此为题材的文学作品,著名者如杜牧的《华清宫》三首、李商隐的《马嵬》、苏轼的《荔枝叹》、白朴的《唐明皇秋夜梧桐雨》、洪昇的《长生殿》等。白居易的《长恨歌》作为其中翘楚,不惟写作年代最早,而且名声也最为响亮。
杨玉环是蜀州司户杨玄瑛的女儿,随叔父杨玄琰入长安,及笄,嫁与唐玄宗第十四个儿子寿王李瑁为妃。后为李隆基看中。李欲将杨占为己有,又碍于名分,于是,让她出宫做女道士,尔后再迎归宫中,掩耳盗铃,自欺欺人。李隆基早先励精图治,晚年逐渐松弛。得杨玉环后,更是沉湎酒色,荒废朝政。杨玉环则不仅自己得宠专房,身封贵妃,“声焰震天下”,而且满门亲族也跟着沾光,堂兄杨国忠位居宰相,杨锯官鸿胪卿,杨铸官侍御史,大姐封韩国夫人,三姐封虢国夫人,八姐封秦国夫人。如《长恨歌》所说是“姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户”。
天宝后期,朝廷内部本已矛盾重重,李隆基对杨家的偏幸,更促进了一些矛盾的激化。天宝十四载,手握重兵的范阳等三镇节度使安禄山打着讨伐杨氏、以清君侧的幌子,发动了叛乱,兵临长安。李隆基在杨国忠等人的挟持下,携杨玉环仓皇出奔,西行四川。至陕西马嵬驿,李隆基原先的亲信、右龙武将军陈玄礼带领扈从禁军发难,要求诛杀杨氏兄妹以谢天下。迫于情势,李隆基只得如请,“命高力士缢贵妃于佛堂前梨树下”。
宪宗元和元年,白居易应考“才识兼茂明于体用”科,取入第四等,被任命为位于长安西南的周至县县尉。这年冬天,他与友人陈鸿、王质夫一起到马嵬驿附近的游仙寺暇游,谈及李、杨之事。王质夫认为,像这样离奇特出之事,如没有大手笔为它加工润色,就会随着时间的迁移而埋没消失。于是他对白居易说:“乐天深于诗,多于情者也。试为歌之何如?”在王质夫的提议下,白居易写下了此诗。而陈鸿则同时写下了一篇传奇小说《长恨歌传》。
应该注意的是,《长恨歌》关于李、杨情事的叙述描写,虽依据一定的史实,但也采撷了一些民间传说,更融注了作者的艺术想象和创造。上述本事和有关背景,可以作为阅读、理解、分析作品时的参考,但不足以作为绳墨来衡定诗中的一些描写是否符合史实。
二、本诗主旨及其补充论证
《长恨歌》的主旨是什么?历来聚讼纷纭。较有代表性的有以下三种意见。
(一)讽喻说 认为此诗是借李、杨之情事,暴露统治阶级荒淫无耻,讽刺李隆基贪色误国,以致引发“安史之乱”。告诫最高统治者应引以为戒,免蹈覆辙。至于诗歌后半部分对绵绵长恨的描绘,也不是对李、杨表示同情,更不是歌颂,而是通过李隆基晚年失去一切的狼狈景象,隐曲地讽刺他荒淫误国而终于苦果自尝。
(二)爱情说 认为此诗的前半部分中,对李、杨荒淫无度、废弃国事诚然有所讽刺和不满,但这不是主旨。全诗以大部分篇幅描写了两人的离奇遭遇,歌颂了他们之间的爱情。论者还认为,诗中所写的李、杨爱情,实际上已超越了历史事实而具有一定的典型意义。作者通过这一爱情悲剧,歌颂了人们对爱情的坚贞和专一,反映出人们对美满爱情的追求和向往。尽管李、杨身为帝王贵妃,但他们的这种爱情与人民的生活、与人民的感情是一致的。
(三)双重主题说 认为这首诗一方面对李、杨荒淫无度、招致祸乱作了明显讽刺,另一方面对两人的爱情悲剧及彼此之间的诚笃相思赋予了深切同情,而且更偏重于后者。整首诗,自始至终贯穿着两重性,贯穿着李、杨身兼爱情悲剧的制造者与承担者之间的冲突。冲突的体现主要是两个人物本身,而冲突的必然结果则是人物的长恨。
三种说法中,我们认为“双重主题说”较为客观中肯,符合作品实际。此就三个方面略作补充和阐述。
首先,分析《长恨歌》的主题思想,必须注意这是一首叙事诗,叙述的是一个完整的故事。李、杨早先的逸乐和后来的长恨,都是这个故事不可或缺的组成部分。而且,这两者之间有着内在的逻辑联系。早先的逸乐是导致后来贵妃丧生、彼此长恨的原因,而长恨则是李、杨荒淫误国,终于殃及自身的必然结果。所以,任意突出或忽视其中任何一个方面,都将损害故事的完整性,将割断前后情节的内在逻辑和因果联系而使这一故事失去它本有的特殊意义,其评论当然也就难以符合作品实际和作者的原意。
其次,正如往昔论者所云,作为悲剧的两个主人公,李、杨具有双重身份:一方面,他俩的荒淫逸乐引发了安史之乱,从这一角度来说,他们也是悲剧的制造者;另一方面,安史之乱的发生使他们死生异处,相见无期,自食其果,因而又是这一悲剧的承受者。但是,在此必须予以指出及强调的是:这出宫廷爱情悲剧,经过了作者审美化的艺术处理;李、杨的双重身份,是作者为揭示、感叹他们“自作自受”而刻意安排的,自有其特殊的用意。从作品本身的许多描写及其所包含或流露的感情倾向来看,李、杨双重身份的比重,在作者心里并非对等平衡,而是前者为次,后者为主;前者为轻,后者为重。评论《长恨歌》的主旨,在认可“双重主题”、“双重身份”的基础上,必须进而顾及这一点,因为它是我们分析、理解作者对这一悲剧的是非态度和感情倾向的必要前提。
再次,也是最为重要的,是必须注意作者对这一悲剧的是非态度和感情倾向。《长恨歌》是一首叙事诗,但具有浓郁的抒情色彩,在叙述李、杨爱情始末的过程中,作者融进了自己的感情,并通过感情的媒介,表现了他对这一悲剧的是非评判。对李、杨之耽乐误国,作者显然是意在批评而语含嘲讽的,这从“汉皇重色思倾国”,“从此君王不早朝”,“承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜”,“缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足”等语句中可明显看出。然而,随着故事情节的发展和悲剧的发生,作者对李、杨的态度也由批评讽刺转向怜悯同情。
这从“君王掩面救不得”,“宛转蛾眉马前死”,“蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情”,“到此踌躇不能去”,“不见玉颜空死处”,“芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂”,“夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠”等大量饱含深情的描述中,可以获得非常明显而强烈的感受。诚然,作为悲剧的承受者,作者对李、杨深抱同情;作为悲剧的制造者,作者对李、杨又有所谴责。
但是,作者的谴责自有其立足点,那就是李、杨的任意纵情,不仅贻误国事、危害社稷,也给他们自身带来了巨大的不幸,自食苦果,而并非为了揭露批判统治者的荒淫腐朽(尽管诗歌在客观上有此认识作用)。否则,作者何必花费那么多的笔墨着意铺写渲染李、杨两人的绵绵长恨?即使按“讽喻说”论者的说法,这是“通过李隆基晚年失去一切的狼狈景象,隐曲地讽刺”,那么,至少第四部分的整段描写就大可不必;而作者亦无须在字里行间倾注如此明显而又深切的同情了。
其他网友观点
长恨歌的主题是什么?
《长恨歌》是中唐诗人白居易描述唐玄宗和杨贵妃爱情的长篇诗歌。这首诗歌的主题是歌颂爱情。
下面将从以下三个方面阐释观点。
一、知人论世,根据白居易的人生观、价值观来探析。
二、通过对作品本身的分析来探析
三、通过作者和时人的评价来探析。
一、知人论世。
白居易和湘灵的爱情
白居易本身就是一个极多情的人。白居易出生在河南新郑一个小官僚家庭,他出生不久,家乡就发生了战乱,为了躲避战争,白居易一家迁居到宿州符离。在那里,白居易度过了童年生活。白家有位邻居,邻居家有位小姑娘,比白居易小四岁。
二人青梅竹马,白居易十九岁那年,和情窦初开的湘灵产生了爱情。然而,士不可以不弘毅,白居易二十七岁离开符离,投奔叔父,29岁考中进士。白居易请求母亲,希望可以娶湘灵为妻。无奈,白母认为与湘灵结合对白居易的仕途帮助不大,便拒绝了白居易的请求。
这段刻骨铭心的初恋,让白居易牵挂了一生,他写过《邻女》《寄湘灵》《寒闺夜》《长相思》等诗篇,都是关于湘灵的。后来,白居易贬为九江郡司马,落魄的白居易在偏僻的九江,遇到了漂泊的湘灵父女。湘灵一生未嫁,白居易此时也已经43岁了,二人百感交集,抱头痛哭。
后来,白居易调回京城,返京途中,白居易经过符离,去看望湘灵,可是草木萋萋,再不见故人的身影。
对关盼盼和张建封爱情的态度。关盼盼为一歌妓,为节度使张建封收养,训其歌舞,传其诗书。还专门为关盼盼建了燕子楼,后来,张建封去世,关盼盼独居在燕子楼,后绝食而死。
有人说白居易认为关盼盼的做法不够痴情,写诗给关盼盼。关盼盼收到白居易的诗后,悲愤交加,不久绝食而死。其实,这个说法不真实,白居易写《燕子楼》三首“燕子楼中霜月夜,秋来只为一人长。”是为歌颂关盼盼的痴情。关盼盼的守节和殉情,是自已感怀于张建封的知遇之恩。
遣还樊素
白居易晚年以太子宾客身份分司东都,在洛阳,白居易有两个侍妾,一个是擅长唱歌的樊素,一个是擅长舞蹈的小蛮。“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰。”便是指的这二人。
白居易65岁时,得了风疾。自知岁月不长,怕他的姬妾也像关盼盼一样,他便做了一个决定,遣侍妾回家。在古代,除士农工商外,侍妾、奴仆、歌妓,都是没有人身自由的,依附于主人,不单独进行编户。
白居易认为自己已经年迈,而樊素和小蛮才二十多岁,所以在自己离世前,给了侍妾以自由身。这在那个时代,是很难得的。
白居易的《长相思》“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。”就是送别小蛮时写的。白居易把孤独和寂寞留给自己。在小蛮离开后,他常常一个人在二人住过的地方发呆,几年后,孤独的老去。
二、探析诗歌本身
说这首诗歌颂爱情,从两点可以看出:
一、这首诗改写了唐玄宗和杨贵妃初次见面的情形。杨贵妃本是寿王李茂的妻子,唐玄宗的儿媳。这里隐去唐玄宗霸占儿媳的丑闻,而改写成,杨贵妃本是闺阁少女,长大后被唐玄宗选入皇宫为妃。
二、极写贵妃美貌和二人的郎情妾意。写杨贵妃是回眸一笑百媚生,把六宫粉黛都比下去了。 玄宗宠爱到杨贵妃什么地步,连早朝都取消了。七月七日,二人在长生殿里发誓,在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。后来,杨贵妃被缢死,玄宗夜雨霖铃问肠断,作《雨霖铃》曲。思念杨贵妃甚,命道士招魂,上穷碧落下黄泉,可是却是两处茫茫皆不见。
若果说《长恨歌》是讽喻诗,那么,我们来看看李商隐的讽喻诗《马嵬》(其二)“海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。”
这首诗翻译一下就是“玄宗啊玄宗,你白白地听说九州之外还有一个九州,有没有来生我不知道,但可以肯定,你此生已经结束了。现在你能听到地只有军队里的声音,再也听不到宫里鸡人报晓的声音了。当时你和杨贵妃七月七日在长生殿盟誓,要生生世世为夫妻,你们嘲笑牵牛和织女一年只能相会一次,你们却能天天在一起。现在的情形却是六军不发,你不得已缢死杨贵妃。可怜你做了四十多年的皇帝,怎么还不如平常百姓家保莫愁一生幸福平安?”
这才是讽喻诗。白居易是擅长写讽喻诗,但是这首诗却感受不到讽喻的意味。
三、作者、时人对诗歌的看法
关于《长恨歌》的主旨,历来颇有争论。有爱情说、讽喻说、二者兼有说。白居易在写作时不因为恶而抹杀美。白
居易对这首《长恨歌》最满意的是“遂令天下父母心,不重生男重生女。”这是夸张的说法,古代重男轻女的思想观念很难改变,作者为什么这样写?为什么因为杨贵妃而改变?
如果说这里是讽刺唐玄宗对杨家的厚恩则不妥,因为民间老百姓的思想观念不是一个帝王能左右的,所以,这里应是强调爱情的伟大力量。
另外,这首诗歌在当时流传很广,白居易去世,唐宣宗悼念白居易“童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。”试想,若是讽刺玄宗的荒淫误国,作为玄宗后代的宣宗,还会提这首诗吗?所以,白居易是肯定了唐玄宗和杨贵妃的爱情,又极力描写这个爱情的悲剧结局,通过悲剧引发人们的思考。
总结:
老来多健忘,唯不忘相思,白居易本身就是一个多情的诗人,情和爱贯穿了他的一生。
他认为“人非草木皆有情”(白居易《李夫人》),那么,面对情欲该如何解脱?白居易给出的答案是“不如不遇倾城色”(白居易《李夫人》),如果遇到了该怎么办呢?若想“在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝”,当然也要承担“倾国又倾城”的风险。
白居易自己有着悲戚的爱情故事,因为懂得,所以慈悲。白居易在《长恨歌》里既写“恨”也不隐藏“美”,通过叙事赞扬美,而让读者思考痛。我是江湖诗话,唐宋文学烟酒僧,到这里了,给个赞呗(?°з°)-?谢谢大家!
其他网友观点
《长恨歌》是中晚唐大诗人白居易创作的歌行体古风作品,全诗以唐明皇李隆基和贵妃杨玉环之间的爱情故事为线索,以安史之乱为背景,用诗的语言展开描述、联想和议论。其主题不但鞭笞了安史之乱的罪恶,咏叹了人间爱情的美好,也对“汉皇重色思倾国”的政治得失进行了批评。
诚如纳兰性德在拟古决绝词中所述,“骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。”通过这首叙事长诗,使一段背欢离合的爱情故事变成了千古绝唱,使马嵬坡成了生死离别的代名词。
全诗的结尾更像一把双刃剑,插进了生生追求爱情的痴男怨女的心中,使爱成了一种宣言:
七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
多么凄美的爱情故事啊!一位爱美人胜于爱江山的帝王,一位回眸一笑百媚生的女子,因为这首诗,活成了生生世世的爱的化身。