薛谭学讴翻译这个文言文的意思(列子汤问薛谭学讴翻译)

薛谭学讴翻译,薛谭学讴翻译这个文言文的意思?

1、用“|”给上文断句。

薛 谭 学 讴 于 秦 青| 未 穷 秦 青 之 技| 自 谓 尽 之| 遂 辞 归| 秦 青 弗 止| 饯 于 郊 衢 |抚 节 悲 歌 |声振 林 木 |响 遏 行 云 |薛 谭 乃 谢| 求 反| 终 生 不 敢言 归|

2、你知道下面的字在文中的正确读音吗?请在正确的读音上打“√”。

讴(ōu )青 (qīng )衢(qú)抚(fǔ)

3、请你写出下面划线字在文中的意思。

(1)薛 谭 学 讴(唱歌)

(2)穷 秦 青(尽,完)

( 3) 反 终 生 不 敢(通“返”,返回 )

4、薛谭向秦青(学习唱歌),还没有学完秦青的技艺,就以为(学尽了),于是便(告辞回家)。秦青没有(劝阻)他,在(城外大道)旁给他送行,秦青打着节拍,高唱(悲歌)。那歌声使路边的树林都(振动)了,使空中的飞云也停住了。薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了。

5、薛谭为什么要回家?后来又为什么又不走了?(请引用文章原话回答)

因为薛谭“(未穷青之技,)自谓尽之,遂辞归。”薛谭不走的原因是因为秦青在送别时“扶节悲歌,声振林木,响遏行云”,薛谭被秦青的高超演唱技艺所折服。

6、这则小故事说明了一个什么道理?

学无止境。

7、这个故事给你以怎样的启示?

学习没有止境,要谦虚好学,不能够浅尝辄止 。

8、简要谈谈薛谭身上的可取之处?

薛谭知错就改,马上向师傅道歉,并且留下来继续学习,这些都值得我们学习。

(此处已添加圈子卡片,请到今日头条客户端查看)以上就是小编关于【列子汤问薛谭学讴翻译】的分享,希望对你有用。

网友提问:

薛谭学讴翻译,列子汤问薛谭学讴翻译?

文言文,薛谭学讴的翻译?

优质回答:

薛谭学讴译文:

薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。

歌声振动了林木,(那音响)止住了流动的云。薛谭于是(向秦青)道歉,想要回来继续学习。(从此以后,)他一生也不敢再说要回去。

拓展资料

薛谭学讴,出自古籍《列子·汤问》,这篇古文告诉我们学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。

原文:

薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。

其他网友观点

【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自以为已经学完了,于是告辞回去。秦青没有阻止他,在郊外的大路上设宴送行;(秦青)击打着乐器,悲壮地歌唱起来,那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了。薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了。【注释】学讴:学唱。于:向。穷:尽,完。遂辞归:于是就告辞回家。弗止:弗,不,没有。没有劝阻。饯行于郊衢:在城外大道旁给他饯行。饯:用酒食送行。抚节:打着拍节。遏:阻止。谢:道歉。反:通假字,通“返”,返回.衢:大道。谓:以为悲歌:雄壮的歌声【中心】这个故事说明了学习必须虚心、持之以恒、不能骄傲自满、半途而废。这里也给我们以启示:一方面可以说恰当的正面教育可收到很好的效果。道理是从实际生活中抽象出来的,当反过来用它来指导学生实际时,就应具体化、形象化,教师的引导也要晓之以理,动之以情,针对往往容易产生自满的同学,这样的导向往往能使其看到别人身上的闪光点,使其客观地评价自己和他人,让其真正懂得如何做到全面发展,以及如何才能真正成为“四有人才”,进而激励他们锐意进取的可贵精神。

与薛谭学讴翻译相关的文章


为您推荐