梵天寺木塔翻译及原文(梵天寺木塔翻译及原文注释)

梵天寺木塔翻译,梵天寺木塔翻译及原文?

钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳。但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。

注释

(1)钱氏:指五代割据江浙的吴国(907—978)的吴越王及其子孙。吴越国为钱镠所建。

(2)据:统治。

(3)两浙:宋时路名,浙东、浙西的合称,相当于今浙江省及江苏省的长江以南部分地区。

(4)于杭州梵天寺建一木塔:在杭州梵天寺建造一座木塔。此处的梵天寺木塔指宋乾德二年(964)重建的木塔。原塔始建于后梁贞明二年(916)。

(5)方三两级:才建了两三层。方,才。级,层。

(6)钱帅:即钱俶(929—988),钱镠的孙子,后归顺北宋,封吴越国王及天下兵马大元帅。

(7)患:嫌,担忧,忧虑。

(8)故如此:所以像这样。(此:代指塔晃动)。

(9)瓦布:盖瓦。布:铺设。

(10)密:私下。

(11)使:派。

(12)喻皓:也作预皓,五代末、北宋初著名建筑工匠,浙江杭州一带人,生卒年代不详,普通木工出身,北宋初年曾任都料(掌管设计、施工的木工),人称预都料。他在长期的建筑实践中,善于学习,勤于思索,在木结构建造技术方面积累了丰富的经验,尤其擅长建筑多层宝塔和楼阁。相传喻皓曾撰成《木经》三卷。《木经》为我国古代重要建筑工程著作,可惜亡佚,具体内容现已无法窥究。沈括《梦溪笔谈·技艺》中还有一条笔记专记《木经》,虽然文字不多,但是为我们提供了与《木经》有关的弥足珍贵的资料。

(13)贻:本文译作赠给。赠送财物之意。赂在上古并不作贿赂讲,其由“赠送财物”引申出的“贿赂”之义是后起的。“贿赂”在古代叫“赇”。

(14)易:容易。

(15)耳:语气助词,无实义。

(16)但:只。

(17)讫(qì):完毕,终了。

(18)实钉:用钉子钉实、钉牢。实:使坚实。

(19)如:遵照。

(20)遂:果然。

(21)盖:因为。

(22)弥束:全部紧束,文中指“通过逐层钉板,使塔体得到紧固、结构得到加强”的意思。

(23)六幕:文中指立方体的上、下、左、右、前、后六个面,即下文举例所用箱子的六个面。

(24)胠箧(qū qiè):打开的箱子,胠:从旁边打开,撬开。

(25)履:踩踏,走。

(26)相持:互相支撑。

(27)自:自然。

(28)伏:通“服”,敬佩,信服,佩服。

(29)精:精熟。

(30)定:稳定。

(31)持:支撑。

译文

钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。

以上就是小编关于【梵天寺木塔翻译及原文注释】的分享,希望对你有用。

网友提问:

梵天寺木塔翻译,梵天寺木塔翻译及原文注释?

“举手扪星辰”这句的全诗是什么意思?

优质回答:

“举手扪星辰”出自唐代.李白的巜题峰顶寺》

夜宿峰顶寺,举手扪星辰。

不敢高声语,恐惊天上人。

这是李白夜宿峰顶寺时,诗人用想象和夸张的手法,写出峰顶寺之高。

意思是说:夜间住宿在峰顶寺内,一举手,就可以摸到天上的星星。不敢高声谈话,怕声音大了会惊醒天上正在睡觉的人们。

这首诗,诗人运用峰顶寺之高来描写,一举手就可以摸到天上的星星,人们从中就能想象峰顶寺之高来。怕惊扰天上睡觉的人们,说话连声音大一点都不敢,可见离天之近,也可想象出峰顶之高。

其他网友观点

这句诗出自李白《题峰顶寺》夜宿峰顶寺,举手扪星辰。不敢高声语,恐惊天上人。

这是李白夜宿峰顶寺时,题写的五言绝句。诗人以夸张浪漫的笔法写出了峰顶寺之高。在夜间站在峰顶寺一举手就可以摸到天上的星星。又不敢大声说话,怕惊醒天上睡觉的人。这首诗还有另一个版本,《夜宿山寺》:危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。这两首诗都是李白所写。但,笔者认为后者是有误的抄本。因为,前者夜宿峰顶寺,就比夜宿山寺更明确,扪星辰比摘星辰更具有诗意和音韵美。

总之,李白的《夜宿峰顶寺》诗中的举手扪星辰是李白浪主义,夸张和无拘无束的人格以及思想修为的真实体现。

其他网友观点

“举手扪星辰”这句的全诗是什么意思?

“举手扪星辰”是诗人李白的一首诗——《题峰顶寺》中的一句,全诗:

夜宿峰顶寺

举手扪星辰

不敢高声语

恐惊天上人

按照字面的意思也很能够理解,就是诗人夜里借宿在峰顶寺,峰顶寺顾名思义就是在山峰顶上的寺庙,山峰高到什么程度呢,就是高到手可以轻轻触到星星月亮,比喻多么形象生动!峰顶那么高,离天际那么近,都不敢开口大声说话,怕惊动到了天上的人,我现在想可能怕惊动到天上的神仙吧。

诗看似写得直白,但气势恢弘大气,一看一想,身临其境,感受身同。

真诗也,妙哉!

真诗人,服哉!

点赞

其他网友观点

“举手扪星辰”出自唐代李白的《题峰顶寺》。全诗为:

  夜宿峰顶寺,举手扪星辰。

  不敢高声语,恐惊天上人。

  这是李白夜宿峰顶寺时,题写的五言绝句。诗中用想象和夸张的笔法,写出峰顶寺之高。诗的大意说:夜间住宿在峰顶寺内,一举手,就可以摸到天上的星星。不敢高声谈话,怕声音稍微大一点,会惊醒天上正在睡觉的人们。

  这首诗主要抓住峰顶寺之高来描写,一举手就可以摸到星星,不用说高,人们能想象出其高来。怕惊扰天上睡觉的人们,连大声说话都不敢,可见离天之近,也可想象出峰顶之高。李白的另一首《夜宿山寺》原文是:“危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。”诗的后面两句与此诗后两句完全相同,也许是同一首诗的不同抄本。

其他网友观点

“举手扪星辰”是诗人李白的一首诗——《题峰顶寺》中的一句,全诗:

夜宿峰顶寺

举手扪星辰

不敢高声语

恐惊天上人

按照字面的意思也很能够理解,就是诗人夜里借宿在峰顶寺,峰顶寺顾名思义就是在山峰顶上的寺庙,山峰高到什么程度呢,就是高到手可以轻轻触到星星月亮,比喻多么形象生动!峰顶那么高,离天际那么近,都不敢开口大声说话,怕惊动到了天上的人,我现在想可能怕惊动到天上的神仙吧。

诗看似写得直白,但气势恢弘大气,一看一想,身临其境,感受身同。妙!

与梵天寺木塔翻译相关的文章


为您推荐