河中石兽原文及翻译和注释(河中石兽原文及翻译拼音)

网友提问:

河中石兽原文及翻译,河中石兽原文及翻译和注释?

优质回答:

河中石兽全文读音?

河中石兽原文注音

hé zhōng shí shòu

河中石兽

cāng zhōu nán yī sì lín hé gàn , shān mén pǐ yú hé , èr shí shòu bìng chén yān 。 yuè shí yú suì , sēng mù jīn chóng xiū , qiú èr shí shòu yú shuǐ zhōng , jìng bù kě dé 。 yǐ wéi shùn liú xià yǐ , zhào shù xiǎo zhōu , yè tiě bǎ , xún shí yú lǐ wú jì 。

沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

yī jiǎng xué jiā shè zhàng sì zhōng , wén zhī xiào yuē :“ ěr bèi bù néng jiū wù lǐ , shì fēi mù fèi , qǐ néng wéi bào zhǎng xié zhī qù ? nǎi shí xìng jiān zhòng , shā xìng sōng fú , yān yú shā shàng , jiàn chén jiàn shēn ěr 。 yán hé qiú zhī , bù yì diān hū ?” zhòng fú wéi què lùn 。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

yī lǎo hé bīng wén zhī , yòu xiào yuē :“ fán hé zhōng shī shí , dāng qiú zhī yú shàng liú 。 gài shí xìng jiān zhòng , shā xìng sōng fú , shuǐ bù néng chōng shí , qí fǎn jī zhī lì , bì yú shí xià yíng shuǐ chù niè shā wéi kǎn xué , jiàn jī jiàn shēn , zhì shí zhī bàn , shí bì dǎo zhì kǎn xué zhōng 。 rú shì zài niè , shí yòu zài zhuàn 。 zhuàn zhuàn bù yǐ , suì fǎn sù liú nì shàng yǐ 。 qiú zhī xià liú , gù diān ; qiú zhī dì zhōng , bù gèng diān hū ?” rú qí yán , guǒ dé yú shù lǐ wài 。 rán zé tiān xià zhī shì , dàn zhī qí yī , bù zhī qí èr zhě duō yǐ , kě jù lǐ yì duàn yú ?

一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

河中石兽翻译

沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。

一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是(显得)疯狂了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。

一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动,像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是(显得)更疯狂了吗?”结果依照他的话去(寻找),果然在上游的几里外寻到了石兽。

既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

以上就是小编关于【河中石兽原文及翻译和注释】的分享,希望对你有用。

与河中石兽原文及翻译拼音相关的文章


为您推荐