过零丁洋翻译及赏析(过零丁洋翻译简短)

网友提问:

过零丁洋翻译,过零丁洋翻译及赏析?

优质回答:

南宋七言律诗《过零丁洋》表现了文天祥怎样的形象?

没有读过这道诗。抱歉了!谢谢邀请!

其他网友观点

我的学生时代,接触到了南宋文天祥的《过零丁洋》一诗,由此,留下了深刻的印记。

让我们认真去品味一下这首七言律诗,你自然明白文天祥把自己的身世及国家的安危多么巧妙的融入在了一起,从而表达了自己为国舍身取义悲壮而博大的情怀。

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世沉浮雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

先说我最欣赏的后四句诗,纵然是“惶恐滩”和“零丁洋”之地不那么惶恐和零丁,可文天祥面对自己的身世经历却触目惊心了,更何况仕途艰辛征战危难,国家山河破碎,身临此地,难免会有一种屋漏偏逢连夜雨的感觉。

正是这样的悲壮情怀,激发了爱国者的一腔热血,迸发出后两句诗人的慷慨激昂之句。

文天祥的此诗从饱含哀叹自身戎马生涯到国恨民仇的渲染,将深切哀婉之情升华到磅礴的民族气势,表达了文天祥激越昂扬的英雄气概,必将用自己的赤胆忠心拯救国家,名留青史!

其他网友观点

回忆往昔坎坷,

叹息当今不幸,

忧心国家苦难,

体现无畏精神。

其他网友观点

文天祥的《过零丁洋》是这样:

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

翻译成白话文大意:

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,自己一生如雨中浮萍时起时沉。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古谁能够免去一死?我要留一片爱国的赤心照耀史册。

诗作的创作背景:

这首诗见于文天祥《文山先生全集》,作于公元1279年。公元1278年,文天祥在潮州与元军作战,被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,写下此诗以明志。

从这首诗我们可以看出文天祥情怀:

1、深深的家国情怀。家即是国,国是大家。文天祥在诗中饱含沉痛悲凉,既叹国运又叹自身,把家国之恨融入一体,既有对自己一生的回顾感叹,又有对国家命运的悲伤愤慨,体现了中国人家国情怀的最深沉的感情。这也许就是中国文明历经五千年屹立不倒的精神支柱和文化内涵,深深的刻进了中国人的灵魂。

2、浓浓的民族气节。许多人会说,好死不如赖活着。也正因为没有民族的气节,有许多民族败类遗臭万年。而文天祥面对诱惑,表现了高度的民族气节,一句悲壮郁扬的“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”,慷慨激昂、掷地有声,以磅礴的气势、高亢的语调,彰显了无与伦比的民族气节,给那些败类一记狠狠的重捶!这也是中华民族的精魂之所在,更是中华文明生生不息繁荣昌盛的精髓之所在!

3、视死如归的英雄气概。一个文弱书生,在国家面临危亡时刻,毅然组织抗击,虽兵败被俘,但气节仍在。宁愿舍生献国,也不愿跪求苟活。正所谓:宁愿站着死,不愿跪着生!对照如今一些崇洋媚外者、一些奴颜婢膝者、一些毫无气节者,文天祥等中华民族之魂是何等的崇高、何等的伟大!

其他网友观点

表现了文天祥的一片丹心,浩然正气,历经苦难矢志不渝的爱国主义精神!

其他网友观点

表达了慷慨激昂的爱国热情和誓死如归的高风亮节,以及舍身取义的人生观,是中华民族传统美德崇高表现。

其他网友观点

我的学生时代,接触到了南宋文天祥的《过零丁洋》一诗,由此,留下了深刻的印记。

让我们认真去品味一下这首七言律诗,你自然明白文天祥把自己的身世及国家的安危多么巧妙的融入在了一起,从而表达了自己为国舍身取义悲壮而博大的情怀。

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世沉浮雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

先说我最欣赏的后四句诗,纵然是“惶恐滩”和“零丁洋”之地不那么惶恐和零丁,可文天祥面对自己的身世经历却触目惊心了,更何况仕途艰辛征战危难,国家山河破碎,身临此地,难免会有一种屋漏偏逢连夜雨的感觉。

正是这样的悲壮情怀,激发了爱国者的一腔热血,迸发出后两句诗人的慷慨激昂之句。

文天祥的此诗从饱含哀叹自身戎马生涯到国恨民仇的渲染,将深切哀婉之情升华到磅礴的民族气势,表达了文天祥激越昂扬的英雄气概,必将用自己的赤胆忠心拯救国家,名留青史!

其他网友观点

回忆往昔坎坷,

叹息当今不幸,

忧心国家苦难,

体现无畏精神。

其他网友观点

表现了文天祥的一片丹心,浩然正气,历经苦难矢志不渝的爱国主义精神!

以上就是小编关于【过零丁洋翻译及赏析】的分享,希望对你有用。

与过零丁洋翻译简短相关的文章


为您推荐