伊丽莎白镇(低谷期必看电影:《伊丽莎白镇》)

伊丽莎白镇
 

点击蓝字,关注电影音乐双语电台

点击收听-伊丽莎白镇? 来自Zoey八点英语 –> 00:00 11:36 后退15秒 倍速 快进15秒 (也可点击小程序 直接收听)  
喜马拉雅FM 懒人听书蜻蜓FM 《八点英语-电影|音乐|热点》同步更新 

主播文稿:Zoey
编辑:Julie
今天和你们分享一部又好笑又好哭的喜剧片Elizabethtown《伊丽莎白镇》。
很多人说每次觉得自己很失败的时候就会找回这部老片子重新看一遍。

The main character is called Drew Baylor. He was fired from his company and dumped by his girlfriend. When he wanted to end his life, he received a phone call from his sister saying that his father died. So he had to return to his father’s hometown, Elizabethtown, in Kentucky, to attend the funeral.

Drew是一个运动鞋设计师,他曾经设计出过全球畅销款的运动鞋,

可这一次失败的设计让公司损失接近十亿美元。

没想到同时他还被女朋友抛弃了。绝望之下他决定自杀。

正当他准备用刀刺死自己的时候,他接到了妹妹的电话,说爸爸意外去世了。

无奈作为长子,他必须回老家安排父亲的葬礼。

在人生丧到极点的时候,他在飞机上遇到了空姐Claire。

On the plane to Elizebethtown, he met Claire Colburn, a hostess who later helped him get through the most desperate period of his life. 

无比热情阳光的Claire一步一步改变了Drew对人生和失败的看法。

影片一开头Drew最开始的想法是:

As somebody once said there’s a difference between a failure and a fiasco. 

某人说过,失败和一败涂地是不一样的。

A failure is simply the non-presence of success. Any fool can accomplish failure. But a fiasco…A fiasco is a disaster of mythic proportions. 

A fiasco is a folktale told to others that makes other people feel more alive because it didn’t happened to them.

失败仅仅是成功还没有取得,一个傻瓜也可以失败。

可是溃败fiasco是一场有神话色彩的灾难。

它是用来告诫世人的民间故事,让人们感受到生活的美好,

因为灾难没有降临到他们头上。

So what’s the major difference between a failure and a fiasco to Drew? It’s about Other People–how others see his failure. 

He thinks that if his failure is a folktale which would be laughed at by other people, it becomes a fiasco.

所以其实在Drew看来,失败和溃败的区别仅仅是关于那些“其他人”。

如果这个失败变成了被所有人所嘲笑的坊间传说,那就意味着他是一败涂地的。

为了不被其他人嘲笑,明明境遇很糟糕Drew却总是逞强当作什么事情都没发生过一样,不停地对别人说着”I’m Fine. I’m Fine.”

甚至Claire问起他遇难的父亲怎么了的时候,他也说,”He’s Fine.” 

可是谁又是那些“其他人”呢?

当Drew在公司最后一天的时候,他的领导同事们是那些所谓的其他人。

他老板Phil跟他说:

You made me lost a major American shoe company…It’s so big, well, you could round it off to one billion dollars. And by tomorrow afternoon, the whole world, everyone will know. Something is going to be published on the Global Business.

老板把鞋子的不畅销完全怪罪到了Drew头上,好像除了设计师本人Drew,

其他所有人包括他自己都跟这些失败的销售数据没有半毛钱关系。

他说Drew害他损失了接近一亿美元,相当于一个中小国家一年的活动经费。

并且还让Global Business《全球财经》杂志采访他,让他承认自己的失败。

所以Drew觉得只要明天大家看到了杂志,就能知道他有多么地一败涂地。

可是当他回到了老家Elizebethtown, 这里的“其他人”,

这里的每一个人,都以Drew为豪。

When Drew came back to his father’s hometown Elizebethtown, everyone there is very proud of him, telling him that they know well about the famous shoe that he designed years ago. 

They know that Drew is working at a big company in a big city in California, and designs shoes for people around the world. That’s really incredible. 

他们都知道Drew在加州的一个大公司工作,还能为全世界的人设计鞋子,这是非常了不起的一件事。

他以前设计成功的明星单品,在小镇上也是人尽皆知。

这里的每个人都那么友善。

回到Elizebethtown,Drew好像又回到了曾经光辉时期的自己。

所以这些所谓的其他人又该如何定义呢?

Claire和Drew讨论过。

Claire: What they say is that it will hit you. Could be ten minutes or ten years from now. 
          他们总说那个失败会在某一天打击到你,
          可能是十分钟后,可能是十年后。
Drew: I’ve always wondered something… who are “they”?
          到底谁是“他们”呢?
Claire: You know… “Them”
          你知道的,“他们”。

Drew: Them? 
          他们?

Claire: The inimitable collective, “them”.
          那个无法效仿的集体——“他们”。

Drew: And who says we have to listen to “them”?
         谁说我们必须听他们的呢?
Claire: “THEY” do!
          他们说的!
Claire: So, you failed.
          所以你才“失败”了。
Drew: No, you don’t get it.
          不,你不懂。

Drew觉得Claire没get到自己口里的失败,

他总是说“It’s a billion! That’s a lot of millions!” 

“是十亿美金啊,是很多个一百万啊。”

可Claire回答他说:

All right, you really failed. You failed, you failed, you failed. You failed, you failed, you… You think I care about that? I do understand. You’re an artist, man. 

Your job is to break through barriers. Not accept blame and bow and say: “Thank you, I’m a loser, I’ll go away now.” “Phil’s mean to me…” So what?

好吧你失败了。你失败了。你失败了。你觉得我在意吗?

你是个艺术家。你的工作就是打破常规。

不要接受羞辱,应该鞠躬并说一声,

“谢谢,我就是个失败者,我现在就走。”

老板Phil对自己很mean很恶劣,那又怎么样呢?

Claire: You want to be really great? Then have the courage to fail big and stick around. Make them wonder why you’re still smiling. That’s true greatness to me. 

你想要变得伟大吗?鼓起勇气狠狠摔一跤,可以在那边停留一会儿,

但要让他们想“为什么你还在笑”,这才是真正的伟大。

所以“他们”怎么想并不重要,这个“他们”很多时候也只是你认为的“他们”,

身边的很多人尤其是那些爱你的人都不会嘲笑你的失败。

关键还是你如何看待自己,如何接纳自己。

So Clair suggested Drew to take on a road trip. She says that “everyone’s got to take a road trip, at least once in their lives. Just you and some music.”

所以Clair建议他自己去一趟公路旅行,只需要自己,和音乐。

还送给他一本自己制作的精美公路行攻略。

旅行攻略里写了,”不要跳过车上的每一首歌。Don’t skip any song.

Some music needs air. Roll down your window.

有些歌需要一点空气,请把你的车窗摇下来。”

(话说这部电影里的歌都特别好听,你们看电影的时候可以留意一下)。

然后当你不小心回想起了自己的失败——You have five minutes to wallow in the delicious misery. Enjoy it, embrace it, discard it. And proceed.

“你有五分钟去沉浸到那美味的痛苦里。享受它,拥抱它,

然后丢掉它,继续上路。”

承认失败并不可怕。

最后等着Drew的,是在Farmer’s Market农贸市场里,戴着红色帽子的Clair。

美国的农贸市场就是有很多自己种菜、做肥皂、手工艺品之类的农民聚集到一个露天场地卖自己的产品的地方,很有生活气息。

所以其实Clair或许在提醒Drew,要回归到自己的生活。

很多人旅游都抱着寻找答案的目标去到远方,

可答案还是在自己的繁杂的生活里。

电影最后Drew的旁白感悟是:

No true fiasco ever began as a quest for mere adequacy.

只要你想要的不仅仅只是满足,而是成功,就没有所谓的一败涂地。

A motto of the British Special Service Air Force is: “Those who risk, win.”

英国皇家特种空军的座右铭是:那些冒险的人,就是赢家。
  
The Pacific Northwestern salmon beats itself bloody on it’s quest to travel hundreds of miles upstream against the current, with a single purpose, sex of course, but also… life.

太平洋北部的大马哈鱼挣扎得遍体鳞伤,只为游到百里外的上游地带,

激流搏斗,为的只有一个目的,

当然了,是为了交配。 

但更重要的,是为了生活。

就像Drew父亲常说的“It wasn’t this, it would be something else. ”

——如果不是这个失败,总还会有其他的。

生活本就是一场很不易的旅行,但还是别忘了享受它。

往期回顾
《你好,李焕英》:父母只希望你“健康快乐”,是真的吗?

很丧的时候,看看这部真人改编的奥斯卡影片吧

看完《送你一朵小红花》,想到了这部电影

喜欢就点个爱的三连吧 

伊丽莎白镇相关文章


为您推荐