小区的英文单词(小区用英语三种)

“小区”的英文怎么写?

应该是:community“回龙观小区”应该是:Hui Long Guan Communitycommunityn.-ties社区The whole community was astir when the news came that the enemy bombing would be restored.”敌人将恢复轰炸的消息传来,整个社区都骚动起来。”备注:district是不对的,district主要是指行政方面的区域划分。

小区名字到底怎么翻译成英文比较好,比如中文名叫红叶国际街区南园X幢X室

  • 问题如题目所示,关键就是国际街区到底翻译成block 还是court 还是community 还是Residential Quarter还有这个南园到底怎么翻译,求清楚地答复啊,最好地道一点,毕竟是别人要寄东西过来的地址。
  • 街区就block 南园的话,不是很有名就拼音就好了

我家住在前田小区的英文

  • 我家住在前田小区My family l尝肠佰段脂灯拌犬饱华ives in the front field(Qian Tian) plot

小区的英文怎么拼

  • neighborhood

小区的一位保安。英语水平非常好。家里的高中生不懂英文作业,他还能辅导。他有律师资格。可是遭受了一些

  • 区的一位保安。英语水平非常好。家里的高中生不懂英文作业,他干脆回家做保安结婚生子。他说保安工作不错,他还能辅导。他有律师资格。可是遭受了一些些变故
  • 不是这样的,因为他遭遇了一些挫折。所以不想再勾心斗角下去也说不定。所以回到这儿来简简单单的当个保安,在喧嚣中沉淀自己,或许对他来说是一种生活的方式吧

postcrossing 山西省晋城市城区凤鸣小区12排35号 翻译成英文

  • 小女子第一次接触postcrossing ,希望有前辈可以指导一下 万分感谢啦!问题补充: 把城区 改成中元西街 吧 城区好像不太好翻译山西省晋城市中元西街凤鸣小区12排35号 048000谢谢啦
  • 完全不用这样,几点搞定;排列顺序,人名,门牌号,小区,街道,城市,省,国,邮编(由小到大),为了方便邮递员看,最好在人名上面先写一遍:TO:China(中国)中英文都写。把所有的名字直接用汉语拼音拼,最好每个字写成一个单词,然后后面用括号标注单位,比如:Zhong-Yuan-Xi(Jie),因为邮递员都是中国的,这样方便他看,也方便海关人员翻译写完英文地址后,在写一下or+中文地址(正常顺序的),因为有些人会用打印机,这样就能保证投中了自己做一个地址后,可以到百度postcrossing贴吧找到“新人提问贴”,让吧主帮你改一下,或者再来问我~纯手打!

求助!!!英文翻译小区名字! ”蜀山新村46栋104室”不知道该怎么翻译,高手帮帮忙!需要国外寄重

  • 求助!!!英文翻译小区名字!”蜀山新村46栋104室”不知道该怎么翻译,高手帮帮忙!需要国外寄重要的东西过来,所以希望精准一些,拜托大家了!!!
  • Shushan New Village (Xin Cun)Building 46, Room 104蜀山新村46栋104室希望可以帮到你。如果满意请采纳或好评。

小区的英文怎么拼

  • neighborhood

小区的一位保安。英语水平非常好。家里的高中生不懂英文作业,他还能辅导。他有律师资格。可是遭受了一些

  • 区的一位保安。英语水平非常好。家里的高中生不懂英文作业,他干脆回家做保安结婚生子。他说保安工作不错,他还能辅导。他有律师资格。可是遭受了一些些变故
  • 不是这样的,因为他遭遇了一些挫折。所以不想再勾心斗角下去也说不定。所以回到这儿来简简单单的当个保安,在喧嚣中沉淀自己,或许对他来说是一种生活的方式吧

为您推荐